人気ブログランキング |

【完全版】ネパール人との婚姻手続き方法・おまけ


先日、日本大使館へ行って婚姻届を提出してきました!


大使館での手続きはこちらのページに載っています。


さて実際やってみたところ思ったのは、
婚姻届は大使館でもらって提出時にその場で書いた方がいいということ!

と言うのも婚姻届を2枚提出しなければいけないのですが、
私の場合うちで書いて来たものに不備があり、その場で2枚書き直すことになってしまいました。

N氏は自分のサインしか書けないから全部1人で書かなきゃいけなくて、
スーパー面倒臭くって、もうほとんど殴り書きでした。
家ではあんなに丁寧に書いたのに。泣


それから、ネパールでの結婚証明書とN氏のパスポートの翻訳は自分で作成しました。
パスポートの方は日本のパスポートを見ながら訳せばいいのですが、
結婚証明書の方が地味に面倒くさかったです。

翻訳の内容はこんな感じ。




証明番号     

ネパール政府

内務省

地方管理事務所

カトマンズ

婚姻証明書



(夫側祖父の氏名)の孫また(夫側父の氏名)の息子であるカトマンズー○○在住ネパール国籍(夫氏名)○○歳と、(妻側祖父の氏名)の孫また(妻側父の氏名)の娘である日本在住日本国籍(妻氏名)○○歳は、西暦○○○○年○月○日に当事務所を訪問し正式な申し込みを行った為、婚姻登録法ビクラム歴2028(西暦1971)に従いここに両者が夫婦であることを認める。

この婚姻証明書は法律に従い、(夫氏名)(妻氏名)に与えられる。



オフィススタンプ 署名: 氏名: 名称: 日付:






・・・という風に訳したものを提出しました。

これについては特になにも言われなかったので大丈夫なんだと思います。

自分で翻訳するよって方はよろしければ参考になすってくださいね。



さて、これにて婚姻手続き100%完了!

お疲れ様でした^^


d0363302_01324015.jpg





Commented by MITSU ! at 2018-05-11 16:49 x
初めまして。検索から読ませて頂きました。
有難う御座います。
来週大使館で手続きをするので
大変参考に成りました。
Commented by itawa at 2018-05-11 22:19
はじめまして☆
ご結婚おめでとうございます!
お役に立てて良かったです(^ν^)
Commented by サクラ at 2018-07-16 16:19 x
はじめまして。この夏に、休みをとって届け出に行こうと思っています。とても参考になりました。ありがとうございました。日本からは、戸籍謄本だけ持っていけばいいですか?
Commented by itawa at 2018-07-16 21:30
> サクラさん
はじめまして(^ν^)お役に立てて嬉しいです。
ルールが変わってない限りカトマンズで両国の手続きの場合、日本で用意するものは戸籍謄本3通だけで大丈夫です。証明写真もネパールの方が断然安いので現地で用意するのがおすすめです。
スムーズに手続きが済むといいですね☆
by itawa | 2017-07-28 19:00 |  ◇国際結婚 | Comments(4)